No exact translation found for ضوء العامة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic ضوء العامة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Además, en el artículo 5 de la Ley No.
    فيجب أن تُقرأ في ضوء الملاحظات العامة.
  • Los principios 37 a 42 se han revisado a la luz de diversas consideraciones de carácter general y figuran en los principios 35 a 38.
    نُقحت المبادئ 37 إلى 42 في المبادئ 35 إلى 38، وذلك في ضوء اعتبارات عامة عدة.
  • Por consiguiente, conviene esclarecer la situación de esos recursos a la luz de los principios generales de la Convención.
    وعليه يتعين توضيح مركز هذه الموارد في ضوء المبادئ العامة التي تشتمل عليها اتفاقية قاع البحار.
  • El Grupo de Trabajo podría hacer esa reflexión a la luz de la Observación general Nº 17.
    وقد يرغب الفريق العامل في التفكير في ذلك على ضوء التعليق العام رقم 17.
  • Has tenido sexo. No quieres sexo. Quieres un bebé.
    أنـت لا تـريـد الـرومـانسيـة بـل ضـوء النهـار وفـي مكـان عـام
  • Esa disposición se debe considerar a la luz del entendimiento común que se consigna en el anexo del proyecto de Convención respecto de la cuestión del “levantamiento del velo de la persona jurídica”.
    ويجب النظر في هذا الحكم في ضوء التفاهم العام الوارد في مرفق مشروع الاتفاقية بشأن مسألة ”اختراق حجاب الشركة“.
  • El ACNUDH forma parte de la Secretaría de las Naciones Unidas, y el desglose de su composición geográfica debe considerarse en relación con la distribución general dentro de la Secretaría.
    والمفوضية جزء من الأمانة العامة للأمم المتحدة، وينبغي النظر إلى التقسيم الجغرافي لموظفيها في ضوء التوزيع العام داخل الأمانة العامة.
  • En ella se han incluido un resumen de las disposiciones clave, las cláusulas finales pertinentes y la situación de los tratados que se están destacando en Prioridad 2007.
    ويتضمن هذا المنشور ملخصات الأحكام الأساسية والأحكام الختامية ذات الصلة ومركز المعاهدات التي يُسلط عليها الضوء في عام 2007.
  • La naturaleza de las actividades relacionadas con los recursos genéticos debe aclararse a la luz de los principios generales contenidos en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar.
    ويتعين شرح طبيعة الأنشطة المتصلة بالموارد الوراثية في ضوء المبادئ العامة التي تشتمل عليها اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
  • Por tanto, habría que aclarar la situación de esos recursos y la índole de las actividades relacionadas con ellos a la luz de los principios generales incluidos en la Convención.
    وبالتالي، يتعين توضيح وضع هذه الموارد وطبيعة الأنشطة المرتبطة بها في ضوء المبادئ العامة التي تضمنتها اتفاقية قانون البحار.